DOAMNELOR SI DOMNILOR,
va prezentam
o scriitoare, nepoata-mea, 11 ani... (traducerea va urma)
Auf der Jagd
Leise, auf Sanftpfoten, schlich die nächtliche Jägerin, auf die Mülltonnen, nebendem Block zu. Es raschelte leise, dann, sprang eine graue Maus, aus der Mülltonne. Die Katze, sprang mit einem Satz, nach vorne um die Maus zu fangen, doch die Maus war schneller. Sie lief auf den kleinen Pfötchen, direkt auf die Straße zu. Die Katze, hechtete hinterher und nahm die Verfolgung auf. Plötzlich, kam ein blaues Auto, von rechts angedüst. Die Verfolgerin, blieb in der Mitte der Fahrbahn stehen, das Auto kam immer näher. Dann, lief sie auf die andere Straßenseite. Die Maus, versteckte sich in einem Abflussrohr, hoch über der Katze. Doch die Mietze, war schlau und roch die Maus, mit ihrer feinen Nase. Sie kletterte auf einen Baum, sprang auf das Dach und schlich erneut, auf das Abflussrohr zu. Die Maus, allerdings glaubte die Gefahr gebannt zu haben. Sie spazierte gemütlich über das Dach und bemerkte die Katze, die immer noch auf Verfolgungsjagd war, nicht. Das war die Gelegenheit, für die Katze. Sie warf sich auf die Maus und liss sie nicht fliehen.
Himmelblau
An einem schönem Samstagmorgen, spazierte ich, durch den Rosengarten, der Longstreet. Die Sonne spielte am taubenblauem Himmel, mit den weißen Schäfchenwolken, verstecken. Ich legte mich auf das taufrische Gras und sah in den Himmel. Es war nicht windig und die Wolken zogen nur langsam vorüber.
Am Himmel beobachtete ich eine Wolke, die ein bisschen wie ein Pferd aussah, das auf den Hinterhufen stand. Eine kleinere Wolke, auf Nasenlänge des Pferdes, machte das Bild vollständig. Nun sah es so aus, als würde das Pferd Feuer speien. Ich beobachtete den Himmel noch ein paar Minuten, dann setzte ich mich auf. Ich schaute auf den großen, knorrigen Apfelbaum, dessen Äste im Wind wehten. Dann strich ich mir die Haare aus dem Gesicht, stand auf und ging durch das Rosen Tor mit den verflochtenen weiß- und rotfarbenen Rosen, nach Hause.
Tja, ich und meine Phantasie...
Am Himmel beobachtete ich eine Wolke, die ein bisschen wie ein Pferd aussah, das auf den Hinterhufen stand. Eine kleinere Wolke, auf Nasenlänge des Pferdes, machte das Bild vollständig. Nun sah es so aus, als würde das Pferd Feuer speien. Ich beobachtete den Himmel noch ein paar Minuten, dann setzte ich mich auf. Ich schaute auf den großen, knorrigen Apfelbaum, dessen Äste im Wind wehten. Dann strich ich mir die Haare aus dem Gesicht, stand auf und ging durch das Rosen Tor mit den verflochtenen weiß- und rotfarbenen Rosen, nach Hause.
Tja, ich und meine Phantasie...
ma neamtule, ma puse bunul dumnezeu si facui o traducere cu goagal translate sa vad daca am inteles bine scrisoarea nepoatei....bai, pe la jumate, in loc de pisica a aparut un cuvant tare drag dar pe care nu il pot pronunta din motive de etica colegiala.... verifica si dvs si sa vedem daca goagalu traduce la fel in ro ca si in alte tari. cu simpatie pt bietul soarec, dg
RăspundețiȘtergeresalut DG, ma bucur ca aud vesti de la tine, te-ai cam facut nevazut si pe acolo pe la Andy. Ba, m-am prins, e vorba de Pfötchen!?
ȘtergereMa astept ca tu sa nu ai nevoie de traducere.
neamtule, am o versoara, orice o intrebi raspunde intai cu invariabilul
RăspundețiȘtergerepai, ce sa zic ca fac, spun, cum e vremea, etc.
asa ca si eu ce sa zic ca fac, daca vazui ca altii fac avioane ma apucai si eu de facut trenulete din lemn.
si chestia e ca asta imi ia mai tot timpul, adica dupa opt ore de servici inca patru in fiecare zi la migaleala, ca dureaza si nu am nici planuri, le fac asa la mica inspiratie.
de aceea nu prea am mai scris ca sunt ocupat.
ba am fost si intr-o super croaziera in adriatica, ceea ce iti doresc din toata inima si tie, si acum ma pregatesc sa ma duc in ro de sarbatori, ca de, asa se cade.
in rest sunt ok.
ps daca imi dai vreun numar de vvhatsapp, iti trimit poze cu prototipul trenuletului meu.
acum am inceput seria zero, trei bucati....
numai bine si fericire !
nu, "die Mietze" il traduce rau de tot goagalu.
Ștergereeu il tradusesem cu matza...
concret, ce zice google : "PE VÂNĂ
RăspundețiȘtergereÎn liniște, pe labe moi, vânătorul de noapte s-a strecurat spre cutii de gunoi de lângă bloc. S-a zguduit ușor, apoi, un șoarece gri a sărit din coșul de gunoi. Pisica a sărit înainte pentru a prinde mouse-ul, dar mouse-ul a fost mai rapid. A alergat spre micile labe, direct spre stradă. Pisica se porni după și începu să alunge. Deodată, a venit o mașină albastră, stropită din dreapta. Șoferul s-a oprit în mijlocul benzii, mașina s-a apropiat din ce în ce mai mult. Apoi, a fugit peste stradă. Șoarecele s-a ascuns într-o scurgere, înaltă deasupra pisicii. Dar pizda era inteligentă și mirosea mouse-ul cu nasul fin. A urcat într-un copac, a sărit pe acoperiș și s-a îndreptat din nou spre canalul de scurgere. Șoarecele, însă, credea că a evitat pericolul. S-a plimbat confortabil pe acoperiș și nu a observat pisica, care încă urmărea. Aceasta a fost ocazia pentru pisică. S-a aruncat pe mouse și nu a lăsat-o să scape."
Concluzie- Germana este o limba dificil de tradus in limba romana, chiar si pentru google translate, d-apoi pentru sereilankezi, chineji, rusi si alte ciudatenii.
Ștergere